Manteaux en raton laveur

Les manteaux en raton laveur ont longtemps été portés par les Américains du XIXe siècle qui les ont adoptés comme emblème pratique de leurs expériences de piégeage de fourrures à la frontière. Les premières photographies montrent des hommes portant des versions intelligemment adaptées dans les années 1890. Les manteaux de raton laveur sont cependant les plus étroitement associés aux étudiants masculins des années 1920. Les étudiants qui jouaient au ukélélé dans les années 1920 ont fait du vêtement un engouement pour la mode sur les campus d'un océan à l'autre. L'engouement a atteint son apogée en 1928, lorsque George Olsen (1893–1971) et son groupe (George Olsen and His Music) ont enregistré les paroles d'un air de danse énergique appelé «Doin 'the Raccoon», qui décrivait comment «les gars durs, durs les gars, les hommes de dignité / Rejoignez la fraternité du manteau de raton laveur. " La strophe d'ouverture de la chanson déclarait qu'aucun frat boy respectable ne pouvait se permettre d'être surpris sans un manteau de raton laveur comme sa principale déclaration de mode: "Hommes d'université, hommes du savoir / Faites une danse appelée raton laveur; / C'est l'engouement, de nos jours, / Et ça va Obtenez-vous bientôt. / Achetez un manteau et essayez-le, / Je parie que vous serez une émeute, / C'est un wow, apprenez à le faire maintenant! " Les strophes restantes de la chanson faisaient spécifiquement référence à la façon dont les campus de la nation suivaient (ou ne suivaient pas) la tendance, comme dans: "Chez Penn, ils sont faits de lapin, / Chez Vassar, sex-appeal, / Au Nebraska, en airedale , / À Chicago doublé d'acier! "

Beaucoup plus raffinés que leurs archétypes de frontière, les manteaux de raton laveur populaires dans les années 1920 étaient généralement des dépoussiéreurs pleine longueur atteignant le sol, avec des cols exagérés et des boutons chic. Ils sont devenus l'un des principaux emblèmes du «style collégial» pour les «cheikhs» qui voulaient impressionner leurs «shebas». Les films "Sheik" de Rudolph Valentino (1895–1926; voir l'entrée sous 1920 - Film et théâtre dans le volume 2) et le film Reine de Saba starring Clara Bow (1905–1965; voir l'entrée sous 1920 - Film et théâtre dans le volume 2) a inspiré ces nouveaux mots d'argot pour désigner quelqu'un avec un sex-appeal. "Flaming Youth" redéfinissait les mœurs et la moralité, aidée par les nouveaux médias de masse d'images parlantes et le tourne-disque.

Les manteaux de raton laveur ont connu un renouveau de courte durée en 1957 lorsque les adultes ont commencé à chercher des manteaux vintage des années 1920 en tandem avec la demande de leurs enfants pour Davy Crockett (voir l'article sous les années 1950 - TV et radio dans le volume 3) casquettes de coonskin. Des manteaux de raton laveur à la mode sont toujours fabriqués par des designers, à la grande consternation des critiques de l'antifur comme le People for the Ethical Treatment of Animals (PETA).

—Edward Moran

Pour plus d'informations

Allen, Frederick Lewis. Hier seulement: une histoire informelle des années vingt-dix. New York: Harper, 1931.

"Je fais le raton laveur." La page des paroles Heptune Classical Jazz and Blues.http://www.heptune.com/lyrics/doinracc.html (consulté le 22 janvier 2002).