Le russe et les autres langues slaves sont écrits en utilisant l'alphabet cyrillique. Le système de lettres a été attribué à Cyrille et Méthode, deux frères de Macédoine grecque travaillant comme missionnaires orthodoxes au IXe siècle. Cyril a inventé le glagolitique (du mot glagoliti, "parler") pour représenter les sons qu'ils ont entendus parlés parmi les peuples slaves. En adaptant les rituels de l'Église à la langue locale, l'Église orthodoxe est devenue nationalisée et plus accessible aux masses. Visuellement, Glagolitic apparaît symbolique ou
runique. Plus tard, saint Clément d'Ohrid, un archevêque bulgare qui a étudié sous Cyrille et Méthode, a créé un nouveau système basé sur les lettres de l'alphabet grec et a nommé son système «cyrillique», en l'honneur du premier missionnaire.
Les dirigeants russes ont normalisé et simplifié l'alphabet à plusieurs reprises. En 1710, Pierre le Grand a créé une «écriture civile», une nouvelle police qui éliminait les lettres «redondantes». Dans le cadre de la campagne de Peter pour développer l'impression et l'alphabétisation, l'écriture civile a été désignée pour toutes les publications non religieuses. Les bolcheviks ont fait leurs propres révisions orthographiques, supprimant complètement quatre lettres pour simplifier l'orthographe. Comme les terres non russes ont été incorporées à l'Union soviétique, le Parti communiste a décrété que toutes les langues non russes devaient être rendues en utilisant l'alphabet cyrillique. À la suite de l'effondrement de l'URSS, la plupart des États successeurs ont saisi l'occasion de restaurer leur écriture latine ou arabe traditionnelle pour célébrer leur patrimoine national.
La translittération est le processus de conversion des lettres d'un alphabet à un autre système d'alphabet. Il existe plusieurs systèmes largement utilisés pour la translittération du russe vers l'anglais, y compris le système de la Bibliothèque du Congrès, le système du Conseil américain des noms géographiques et le «système linguistique» nommé officieusement. Chaque système offre ses propres avantages et inconvénients en termes de facilité de prononciation et de précision linguistique.
Cette encyclopédie utilise le système US Board of Geographic Names, qui est plus accessible aux non-russophones. Par exemple, il rend le nom du premier président post-communiste comme "Boris Eltsine" et non "Boris El'tsin". Le compositeur du Suite Casse-Noisette et la 1812 Ouverture devient «Peter Tchaikovsky» et non «Piotr Chaikovskii».