Elena poniatowska

Elena Poniatowska (née en 1933) était une journaliste, romancière, essayiste et nouvelliste mexicaine féministe.

Elena Poniatowska est née le 19 mai 1933 à Paris, France. Son père était français d'origine polonaise et sa mère mexicaine qui avait grandi en France. À l'âge de neuf ans, la famille de Poniatowska a déménagé à Mexico. Elle a grandi en parlant français et a appris l'anglais dans une école privée britannique. Cependant, sa connaissance de l'espagnol venait de parler avec les femmes de chambre, donc son espagnol écrit était en grande partie familier. Poniatowska a développé des liens avec la classe inférieure mexicaine dans sa jeunesse et a ainsi acquis un sentiment d'appartenance et une compréhension de la culture mexicaine. Elle se sentait et se considérait comme complètement mexicaine et de l'espagnol comme langue maternelle. Ses œuvres incluent des personnages appartenant aux classes défavorisées, et elle a souvent donné la parole aux impuissants de son pays.

Elle a commencé à écrire en tant que journaliste en 1954 et a interviewé de nombreux écrivains mexicains et internationaux célèbres. Beaucoup de ces interviews peuvent être trouvées dans son Mots croisés (1961; Mots croisés) et plus tard en elle Tout le Mexique (1990; Tout le Mexique). Outre ses célèbres interviews, elle a également écrit plusieurs romans, nouvelles, chroniques, pièces de théâtre et poèmes.

Parmi ses romans sont Jusqu'à ce que je te voie, mon Jésus (1969; Jusqu'à ce que je te voie, mon Jésus), qui lui a valu le prix Mazatlan; Cher Diego, Quiela vous serre dans ses bras (1978; Cher Diego, aime Quiela); La "Fleur de Lis" (1988; La "fleur du lis"); et Tinísima (1992; Tinisima). D'autres récits incluent Lilus Kikus (1954; Lilus Kikus; plus tard, une édition augmentée est apparue comme Les contes [Les comptes] le Lilus Kikus en 1967); La nuit tu viens (1979; Tu viens la nuit); Oh la vie tu ne me mérite pas (1985; La vie, tu ne me mérites pas); Dimanche 7 (1982; Septième dimanche); Gaby Brimmer (1979; Gaby Brimmer); Tout a commencé dimanche (1963; Tout a commencé dimanche); et La dernière dinde (1982; La dernière Turquie).

Sa chronique La nuit de Tlatelolco (1971; Massacre au Mexique) lui a valu le prix Javier Villarrutia. Elle a refusé de l'accepter parce qu'elle ne voulait pas s'identifier à l'establishment politique du président de l'époque Echeverría. D'autres chroniques comprennent Le silence est fort (1980; Le silence est fort), Et Rien, personne: les voix du tremblement (1988; Rien, personne: les voix du tremblement de terre).

Au théâtre, sa pièce Melés et Teleo (1956; Melés et Teleo) utilise un jeu de mots dans le titre, ce qui signifie «vous me lisez et je vous lis». Enfin, sa poésie se trouve dans les publications espagnoles Rouge de vie et noir de mort, Seasons, et Abside.

La compétence de Ponistowska en tant que romancière était sa capacité à combiner réalité et fiction. Elle a prêté sa voix aux sans voix, mais en même temps elle a pris du recul et a laissé les victimes se manifester pour exprimer leurs besoins et leur douleur, laissant le peuple mexicain parler à travers elle. Ses paramètres étaient principalement au Mexique, et ses personnages étaient soit des Mexicains, soit des personnes comme Angelina Beloff (Cher Diego, Quiela vous serre dans ses bras) ou Tina Modotti (Tinísima) qui ont vécu des passages importants de leur vie au Mexique. Beaucoup de ses personnages féminins sont à la merci des hommes. Leur vie est gouvernée par un monde fait de doubles standards. Ils essaient de faire ce qu'il faut, mais à la fin ils perdent les hommes qu'ils aimaient et pour lesquels ils ont sacrifié. Il est donc clair que ces femmes ne sont jamais vraiment appréciées.

Poniatowska avait une grande affinité avec les femmes et aimait écrire à leur sujet. Mais elle s'intéressait aussi aux pauvres, aux faibles, aux enfants des rues et aux impuissants. Interviewer les gens ordinaires du Mexique est devenu sa marque de fabrique. Après sa première publication (Lilus Kikus, 1954), ses écrits deviennent de plus en plus politiques. Par exemple, dans Cher Diego (1978) L'histoire de Quiela est tout à fait personnelle. Il se concentre sur elle et son amant, le célèbre peintre Diego Rivera. Par comparaison, dans Tinísima (1992) Poniatowska révèle non seulement la vie émotionnelle de Modotti, mais aussi sa vie professionnelle et politique en tant que communiste.

Cependant, le style de Poniatowska a souvent rendu difficile pour les lecteurs en dehors du Mexique de l'apprécier. Les critiques ont souvent attaqué ses rebondissements dans l'intrigue du docudrame où des événements et des personnages célèbres coïncidaient dans des réunions remarquables. Par exemple, Tinísima, publié aux États-Unis en 1996, a reçu des critiques mitigées. "Lorsque l'histoire est proposée sous forme de fiction, mise en garde", a averti un critique de la New York Times. Expliquer l'adhésion de Poniatowska à l'unique latino-américain témoignage forme, la féministe Doris Sommer a écrit de manière quelque peu critique, "Témoignage n'est précisément pas de la fiction. C'est un récit à la première personne en Amérique latine qui, comme d'autres histoires orales, peut être suscité par des intellectuels sympathiques qui interrogent des travailleurs analphabètes ou semi-alphabètes. "

On a dit que Poniatowska n'offre pas de solutions aux problèmes soulevés dans ses textes. Cela peut être vrai, mais beaucoup estiment que sans ses chroniques, les gens (y compris de nombreux Mexicains) ne seraient toujours pas conscients des problèmes abordés. Ses écrits, en particulier ses chroniques, sont une excellente source d'information culturelle, politique, sociologique, économique et historique sur le Mexique et ses habitants.

lectures complémentaires

Les écrits sur Poniatowska sont apparus principalement en espagnol. Les sources répertoriées ici par ordre chronologique sont les meilleures disponibles en anglais.

Le chapitre d'Elizabeth Starcevic sur Poniatowska dans Littératures en transition: les nombreuses voix de la région des Caraïbes: un symposium (1982) met principalement l'accent sur le rôle de Poniatowska en tant que voix des opprimés au Mexique qui, autrement, ne seraient pas entendus. Bell Gale Chevigny discute de la présentation de Poniatowska des personnages féminins et de son attention aux problèmes politiques et sociaux dans un article de Revue littéraire latino-américaine (1985). Dans Les écrivaines hispano-américaines: un livre source bio-bibliographique (1990), Beth Jörgenson donne un excellent aperçu des principaux thèmes de Poniatowska dans ses œuvres, ainsi qu'un aperçu utile du commentaire critique sur Poniatowska. Doris Sommer présente un regard féministe sur le travail de Poniatowska dans le Signes: Le Journal des femmes dans la culture et la société (Été 1995.) Une discussion encore plus approfondie du travail de l'auteur peut être trouvée dans le livre de Jörgenson, L'écriture d'Elena Poniatowska: dialogues engageants (1994). □