Un corpus de textes égyptiens sur la mort et l'au-delà, écrits sur papyrus et placés dans les tombes. Le nom Livre des Morts est généralement appliqué aux textes du Nouvel Empire et plus tard, mais leur origine peut être retracée dans la littérature mortuaire des périodes antérieures: les Textes du Cercueil et les Textes des Pyramides.
Les Textes des Pyramides sont les plus anciennes compositions hétérogènes inscrites sur les murs des chambres intérieures des pyramides de la Cinquante-et-Sixième Dynastie au profit des rois décédés. Ils incluent des rituels, des allusions mythologiques, des incantations et des sorts magiques. La plupart d'entre eux sont associés au centre de culte solaire à Héliopolis, mais certains reflètent le complexe osirien fondamentalement différent, et d'autres ne peuvent être expliqués que comme des vestiges du fétichisme prédynastique. Certaines sections des textes des pyramides ont été plus tard incluses dans les textes mortuaires de la noblesse égyptienne du Moyen Empire et ont été inscrites sur des cercueils; par conséquent, ils sont connus comme les Textes du Cercueil. Grâce aux Textes du Cercueil, ces sections ont fait leur chemin dans le Livre des Morts du Nouveau Royaume, qui était considéré comme bénéfique pour quiconque pouvait se permettre d'acheter un exemplaire et de le placer dans sa tombe.
Le Livre des Morts contient, selon les différentes recensions, d'environ 150 à 190 chapitres, pas tous de valeur égale, de popularité égale ou de longueur égale. Ils comprennent: des sorts magiques de grande variété; prières et hymne aux dieux ra (re), Osiris, etc .; récitations rituelles avec instructions pour les prêtres; instructions théologiques; et un guide de l'autre monde. Presque chaque chapitre avait son propre titre, tel que, Chapitres de Coming Forth by Day (ch. 1–2), Chapitre de l'ouverture de la bouche (ch. 23), Chapitre de Ne pas mourir pour une seconde fois (ch. 44) , Chapitre de Ne pas être trébuché dans le monde souterrain (ch. 51), Chapitre de Se transformer en un faucon divin (ch. 78).
Les chapitres 17 et 125 sont parmi les plus importants et les plus intéressants. Le chapitre 17 comprend des questions et des réponses sur des sujets théologiques, tels que:
"Je suis le grand dieu qui est né par lui-même." Qui est-il? «Le grand dieu qui est né par lui-même» est l'eau; il est Nun, le père des dieux. Une autre version: Il est Ra….
"Je suis hier, alors que je sais demain." Qui est-il? Quant à «hier», c'est Osiris. Quant à «demain», c'est Ra le jour où les ennemis du Seigneur tout entier sont anéantis et son fils Horus est rendu chef…. [Traduction de JA Wilson.]
Le chapitre 125, qui concerne le jugement de l'âme devant Osiris et 42 juges divins, comprend la prétendue confession négative ou, plus exactement, la déclaration de non-culpabilité, contenant des déclarations telles que celles-ci:
Je n'ai fait pleurer personne…. Je n'ai pas tué…. Je n'ai ni augmenté ni diminué la mesure du grain…. Je n'ai pas pris de lait de la bouche des enfants…. [Traduction de JA Wilson.]
Le Livre des Morts était avant tout un livre de rituels, comme cela a été récemment démontré; il mentionne souvent le prêtre récitant et les objets rituels. Le type de rituel était généralement indiqué dans le titre de chaque chapitre. Cependant, il était apparemment destiné, non pas aux prêtres, mais au défunt, afin que son âme puisse participer à son propre service funéraire. Une grande partie de ces rituels devait être exécutée devant les dieux éternels par l'âme elle-même dans le monde souterrain.
Au-delà des exigences rituelles et de la magie écrasante, employées ici comme force protectrice, le Livre des Morts contient la croyance fondamentale en la responsabilité personnelle de chaque âme avant le jugement divin et en la justice ultime dans l'au-delà.
Bibliographie: Textes de pyramide. kh sethe, Les anciens textes de la pyramide égyptienne, 4 v. (Leipzig 1908-22); Traduction et commentaire sur les textes des pyramides égyptiennes antiques, 6 v. (Hambourg 1935–62), plus de pub. sab mercer, Les textes des pyramides dans la traduction et le commentaire, 4 c. (New York 1952). Textes de cercueil. une. de buck, Les textes du cercueil égyptien, 7 v. (Chicago 1935–61), le texte égyptien sans tr. Livre des morts. mange bouge, tr., Le livre des morts: la transcription hiéroglyphique du papyrus d'Ani … (Londres 1895; repr. New Hyde Park, NY 1960), quelque peu dépassée. tg allen, éd., Le livre égyptien des morts: documents du musée de l'Institut oriental … (Chicago 1960). c. maystre, Les Déclarations d'innocence: Livre des morts, type. 125 (Le Caire 1937). ja wilson, Le fardeau de l'Égypte: une interprétation de la culture égyptienne antique (Chicago 1951) 116-118. jb pritchard, Textes anciens du Proche-Orient relatifs à l'Ancien Testament (2d, éd. Révis. Princeton 1955) 3–4, 10–12, 34–36.
[b. marczuk]